Комп'ютерна лінгвістика. Англійська мова. Друга іноземна мова (німецька/французька)

Освітні програми

Навчально-науковий інститут лінгвістики


Код спеціальності – 035.10 Прикладна лінгвістика
Освітньо-професійна програма: Комп'ютерна лінгвістика. Англійська мова. Друга іноземна мова (німецька/французька)


Бакалавр

Денна форма:

Ліцензований обсяг – 25 місць
Максимальний обсяг державного замовлення у 2024 році – 6 місць
Вартість навчання за рік у 2023 р. – 30 500 грн.
Вартість навчання за весь період у (для абітурієнтів 2023 р. вступу) – 122 000 грн.

Середній рейтинговий бал зарахованих на державну форму навчання178,91

Середній рейтинговий бал зарахованих на контрактну форму навчання159,21

Вступники допускаються до конкурсного відбору на місця державного замовлення та можуть бути рекомендовані або переведені на такі місця в разі наявності конкурсного бала не менше ніж 130,000.

Мінімальна кількість балів для допуску до участі у конкурсі виключно на платну форму навчання – 100.


Розрахувати конкурсний бал >>

Причини обрати освітньо-професійну програму “Комп'ютерна лінгвістика. Англійська мова. Друга іноземна мова (німецька/французька)”:

  • завдяки поглибленому вивченню англійської (С1) та другої іноземної мови німецькою / французькою мовами на середньому рівні (В2) Ви легко зможете інтегруватися у міжнародну професійну спільноту
  • через отримання фундаментальних знань одночасно з декількох прикладних сфер: мовознавства, комп’ютерних та інформаційних технологій, перед вами відкриються двері багатопрофільних компаній, які працюють на сучасному ринку 
  • дякуючи різноманіттю практик Ви зможете спробувати втілити здобуті знання для вирішення прикладних завдань та знайти цікаву саме для вас сферу свого професійного розвитку: 
    • під час комунікативної практики відпрацюєте мовні навички з носіями англійської, французької, німецької, польської мов;
    • навчальна практика, яка проходитиме у комп’ютерних лабораторіях НаУОА, випробує ваші навички розробки та опису математичних моделей у лінгвістиці;
    • місце виробничої практики залежатиме від сфери ваших професійних інтересів: ІT компанії, видавництва, мовні відділи на виробництвах, медіа;
    • перекладацька практика закріпить навички усного та писемного перекладу з застосуванням cучасних CAT-інструментів.
  • у вас будуть додаткові можливості академічної мобільності студентів: згідно з договорами з університетами Франції, Великобританії, Іспанії та Польщі Ви отримаєте можливість навчання впродовж семестру/ів із подальшим перезарахуванням кредитів.

Можливості працевлаштування:

Філолог

Перекладач

Розробники комп’ютерних програм


  • лінгвіст;
  • гід-перекладач;
  • перекладач технічної літератури;
  • редактор;
  • редактор-перекладач;
  • програміст прикладний;

За освітньо-професійною програмою “Комп'ютерна лінгвістика. Англійська мова. Друга іноземна мова (німецька/французька)” Ви зможете отримати:

  • ступінь бакалавра

Інформаційний пакет ЄКТС


Схожі освітньо-професійні програми: українська мова і літературa; міжнародні відносини; країнознавство.



Відгуки студентів


Ковальчук Інна В'ячеславівна
email: inna.kovalchuk@oa.edu.ua


Відгуки випускників


Дорогі абітурієнти!
Якщо ви ще не визначилися з навчальним закладам, або ж спеціалізацією, радо ділюся з вами своїм власним досвідом, який , можливо саме зараз відгукнеться вам чи вплине на ваш вибір.
Як випускниця факультету романо-германських мов, я отримала безцінні знання та навички, якими послуговуюся й дотепер. Після академії було ще багато освітніх курсів, дві магістратури у Києві та Італії , але першою Альма матер стала саме Острозька Академія, а факультет- міцним фундаментом, завдяки якому я змогла побудувати увесь свій шлях розвитку та вдосконалення, і продовжую й дотепер. Предмети, які вчать класно писати тексти, цікаво та змістовно будувати месиджі , а також застосовувати нетривіальний вокабуляр у розмовній мові. Це і є основи комунікації , вкрай необхідні для професійного розвитку. І навіть зараз, крізь роки, вивчаючи іспанську та нідерландську, мені не потрібні репетитори, я сама собі вчитель (звісно маю застосунки на телефоні). Здобути такої автономії мені допомогли мої викладачі , адже вчили не просто мові, а лінгвістиці, давши ключі до подальшого пізнання та розвитку.

Руслана Пюра, ??? | Рік випуску – 20??