АНГЛІЙСЬКА ФІЛОЛОГІЯ

Факультет романо-германських мов
Конкурсні предмети:

  • українська мова і література;
  • історія України;
  • англійська мова.

Тих, хто бажає дізнатися більше про цю спеціальність, запрошуємо відвідати 30 березня 2017 року загальноакадемічний день відкритих дверей. 

Обравши навчання на факультеті романо-германських мов у НаУОА, Ви:

  • будете володіти трьома іноземними мовами;
  • отримаєте здатність до глибокого прочитання та критичного аналізу літературних творів;
  • матимете високий рівень іншомовних комунікативних навичок завдяки сучасним підходам до викладання іноземної мови;
  • здобудете досвід міжкультурної комунікації завдяки участі у міжнародних молодіжних програмах;
  • опануєте інноваційні підходи до викладання іноземних мов, комп’ютерні технології та програми для перекладу.

За спеціальністю «Філологія. Мова та література (англійська, німецька/французька)» Ви зможете отримати:

  • ступінь бакалавра філології, мови і літератури (англійська, німецька), перекладач;
  • ступінь магістра філології, мови і літератури (англійська, німецька/французька), перекладач;
  • ступінь доктора філософії з філології.

На факультеті романо-германських мов Ви будете вивчати такі дисципліни:

  • три основні іноземні мови:  англійську (основна); німецьку,  французьку (друга іноземна, за вибором студента), німецьку, французьку, іспанську, польську (третя іноземна, за вибором студента);
  • соціолінгвістику;
  • письмову комунікацію;
  • міжкультурну комунікацію;
  • прикладну лінгвістику;
  • зарубіжну літературу;
  • методику викладання іноземної мови;
  • лексичний менеджмент;
  • літературу Англії та США;
  • усний переклад;
  • спеціалізований переклад;
  • теоретичну фонетику та граматику;
  • корпусну лінгвістику;
  • методи лінгвістичних досліджень;
  • теоретичні та практичні проблеми сучасного перекладознавства;
  • комунікативні стратегії тексту;
  • порівняльне мовознавство.

Переглянути навчальний план (бакалаврат, 2015)

Переглянути навчальний план (магістеріум, 2015)

Студенти факультету проходять практики: педагогічну, перекладацьку, виробничу та асистентську.

Після навчання Ви зможете працювати: 

  • перекладачем міжнародних комерційних та державних установ;
  • викладачем провідних університетів України;
  • провідним спеціалістом посольств, міжнародних організацій таких як ООН, НАТО, British Council та ін.;
  • топ-менеджером;
  • вчителем державних та приватних шкіл, училищ;
  • помічником директорів компаній;
  • перекладачем-референтом у фінансовій сфері;
  • асистентом менеджерів та президентів компаній у правничих установах;
  • працівниками ІТ-компаній.

Додаткові можливості:

  • мовні клуби (English Speaking Club, Discussion Club, Singing Group);
  • клуб читачів сучасної літератури;
  • лексикографічна лабораторія LEXILAB;
  • міжнародні програми IREX, Fullbright, Muscie, Erasmus +, Erasmus Mundus;
  • центр складання екзаменів на міжнародний сертифікат з іспанської мови (DELE);
  • центр здачі тестів на міжнародний сертифікат з англійської мови «Longman Pearson Tests»;
  • додаткові сертифікатні програми на вибір для магістрів (“Інновіційні технології навчання іноземних мов”, “Комп’ютеризовані мовні технології”, “Офіс-менеджмент”, “Туризм та готельна індустрія”).

Контактна особа:

Інна В’ячеславівна Пянковська

(067) 376 76 97

inna.piankovska@gmail.com

Відгуки випускників

Літвінчук Юлія,

учитель англійської мови

Рік випуску – 2015

Вивчення відмінювання дієслів у латинській мові до світанку, сторінки (!) вправ з іноземних мов (англійської, німецької та італійської), практична фонетика 🙂 Семінари, посиденьки у парку, TGIF… Cтільки було вивчено, виконано, продекламовано…Так багато найщирішого сміху, найяскравіших усмішок і водночас найгіркіших сліз 😉 Я часто згадую свою альма-матер та тих чарівних людей, яких я зустріла у її стінах. Вивчати англійську після школи, де не зверталась увага ні на вимову, ні на вільне мовлення, було складно. Але з допомогою викладачів факультету вдалося все! (ну чи майже все 😉 Я дуже сумую, справді. Щодо моєї роботи, то тут історія злегка парадоксальна. Пам’ятаю, як на семінарі з методики викладання, коли нас запитали, чи бачимо ми себе викладачами у майбутньому, я різко відповіла, що ні, не бачу, займатимусь всім чим завгодно,але точно не вчителюватиму. Пройшло два роки з того моменту. Ось уже рік я працюю вчителем англійської у одній з львівських компаній. І я обожнюю те, що я роблю! Викладати мову – надзвичайно цікаво! Мені довподоби вивчення нових методик та їх застосування на заняттях. А скільки всього можна використовувати у класі завдяки новітнім технологіям та медіа…Голова йде обертом від ідей та бажання всі їх втілити 🙂
Великим поштовхом та прикладом для мене були Інна В’ячеславівна, Тетяна Михайлівна, Аліса Сергіївна…Всіх і не перерахувати. Ці викладачі продемонстрували, що вчитель – не лише той, хто повчає, подає матеріал, інструктує. Вчитель – це друг, підтримка, мотивація, натхнення. Кожного дня я працюю, аби стати таким професіоналом, як ви.
Дякую усім, хто так чи інакше вплинув на моє особистісне та професійне становлення!
Я дуже сумую. Особливо, коли приходить осінь. Бо в Острозі вона – воістину чарівна.

Світлана Пардус,

помічник генерального консула, менеджер з операцій у посольстві США в Україні, м. Київ, Україна.

Рік випуску – 2006

Навчання на факультеті РГМ дало можливість не лише розвинути мої здібності, але й відкрити нові. Постійна необхідність шукати нові шляхи вирішення проблем допомогла успішно навчатися і здобути професію, про яку я завжди мріяла

Алла Мисько,

провідний співробітник Відділу міжнародного розвитку м. Едмонтон, Канада.

Рік випуску – 2005

Надзвичайно вдячна академії та рідному факультету за знання та досвід, отримані під час навчання та викладання. Шукаючи роботу за спеціальністю в Канаді, без проблем здобула ліцензію на викладання завдяки рівню кваліфікації, що здобула в ОА

Шевчук Людмила,

перекладач VoxUkraine, приватний підприємець.

Рік випуску – 2004

Навчання на факультеті РГМ, безумовно, було новим і білим аркушем мого дорослого життя. Це були нові обличчя, нові знайомства, які згодом переросли в тісні та щирі дружні стосунки…це була дорога в доросле життя. З посмішкою згадую найулюбленіших своїх викладачів і ті невимушені моменти, коли нам не просто «втовкмачували» граматичні конструкції та синонімічні ряди романо-германських мов, а ненав’язливо готували нас до дорослого життя з усіма його як то кажуть up and down moments. Дякую всім всім всім, хто був причетний до життєдіяльності факультету РГМ, за чудові роки та незабутні моменти.
P.S. Кожного разу,коли відвідую академію і заходжу в корпус, де навчалась, вмить «молодію» на років так 10-15 і душа сміється…

 

Муль Тетяна, 

письменниця, авторка книжок “Жменька слів для доброго настрою” (2014) та “Жила-була Я!” (2016), співзасновниця Першого українодівочого сайту гарного настрою “Каралєвна”.

Рік випуску – 2004

НаУ “ОА” – особливе для мене місце. Пам’ятаю, наскільки вражена була особливим, ледве вловимим духом, що витав у коридорах та аудиторіях академії, дух Науки – я б охарактеризувала його так. Там хотілося вчитися, хотілося відкривати для себе Світ. Саме в НаУ “ОА” я пізнала кілька простих життєвих істин, навчилася ставити цілі й досягати їх, я знайшла справжніх друзів, знайшла мудрих наставників, знайшла себе. Це місце, куди я завжди повертатимусь з усмішкою і вдячністю.

Харчишин Олексій, 

CEO at The App Solutions LLC, board member at Digital Future

Рік випуску – 2005

Дякую Острозькій академії і факультету романо-германських мов за те, що підготували до дорослого професійного життя, навчили думати і заклали здорові амбіції. Навички опанування мов, нових областей знань і практика предметної аналітики дозволили реалізувати себе у нових цікавих технологічних нішах.